Mireille Guiliano

Women, Work & the Art of Savoir Faire: Business Sense & Sensibility

Эта книга напоминает книги Шэрил Сандберг, Кейти Блэк или Кейт Уайт. Отличительная черта в том, что эта книга не столько о том, как достигать поставленные цели или как искать ментора или составить резюме, сколько о том, как убедиться, что цель правильная и принесет удовлетворение. Вероятно, это французская черта – фокус на том, чтобы получать удовольствие от жизни, а не только бежать от одной цели к следующей. Я бы охарактеризовала эту книгу скорее как разговор с коучем о жизненных целях и приоритетах, и лишь в меньшей степени – карьерные советы.

Больше всего мне понравилась глава о том, как сбалансировать талант, страсть к чему-то и возможности. Например, у девочек в юности часто много талантов, они и учатся хорошо, и на пианино играют и гимнастикой занимаются, поэтому им сложно выбрать, к чему же лежит душа. А каждый из учителей или тренеров настаивает, что именно его предмет и есть твое призвание. Бывает и наоборот, когда душа лежит к чему-то определенному, например, к Голливудской карьере, но шансы на успех очень не велики, поэтому появляется искушение выбрать что-нибудь практичное. Причем, поиск баланса между возможностями, талантом и «к чему душа лежит» не заканчивается с выбором факультета, балансирование продолжается в течение всей карьеры, но с учетом новых переменных – карьера мужа, наличие детей, финансовое положение компании, наличие ментора. Для меня эта глава была наиболее познавательной.

French Women Don’t Get Fat: The Secret of Eating for Pleasure

Эту книгу, наверное, многие ужу читали. Я ее открыла, потому что мне понравилась предыдущая книга автора. Понравился стиль, ироничная манера изложения, французские цитаты, которые легко запомнить и при случае блеснуть эрудицией. Я бы ни в коем случае не охарактеризовала ее как книгу о похудении,

хотя тут есть несколько простых и интересных рецептов и несколько историй успешного похудения. Для меня это скорее страноведческая и познавательная книга о французском менталитете, о национальных привычках и о том, как культурные традиции влияют на то, что мы едим, как снимаем стресс, как выбираем еду, как готовимся к праздникам – и лишь в последнюю очередь «почему француженки не толстеют». По духу очень напоминает Инес де Фрессанж, но с упором на кулинарию. Мне очень-очень понравились ироничные заключения, например “It’s all a matter of learning the most basic of French rules: fool yourself”. Еще мне очень близка по духу идея того, что для сбалансированной жизни нужно разнообразие, нужно не бояться пробовать новую еду или новые рестораны или новые хобби. Занимательно, как Мирей показывает взаимосвязь между однообразием, скукой и перееданием. Тут проводится интригующая параллель между теми странами, где принято есть одно блюдо в больших количествах и Францией, где принято есть меню, то есть несколько маленьких блюд небольшими порциями. Мирей весело объясняет, что в перемене блюд отражается национальное любопытство, мало где еще проявляющееся. Например, во Франции докладывать что-то в уже использованную тарелку из общего блюда или просить добавки не слишком приветствуется, потому что презентация каждого нового блюда на чистой тарелке важны для эстетического восприятия. Если рассматривать эту книжку как вариацию на тему «Merde happens» – можно превосходно провести несколько часов.

Для иллюстрации несколько заключительных цитат:

–        French women typically think about good things to eat. Other women typically worry about bad things to eat.

–        French women eat smaller portions of more things. Elsewhere, women eat larger portions of fewer things.

–        French women love bread and would never consider a life without carbs.

–        French women don’t eat “fat-free,” “sugar-free,” or anything artificially stripped of natural flavour. They go for the real thing in moderation.

–        French women honour mealtime rituals and never eat standing up or on the run. Or in front of the TV.

–        French women don’t watch much TV. French women don’t have much TV to watch.

–        French women get a kick from champagne, as aperitif or with food, and don’t need a special occasion to open a bottle.

–        French women drink water all day long.

–        French women choose their own indulgences and compensations. They understand that little things count, both additions and subtractions, and that as an adult everyone is the keeper of her own equilibrium.

–        French women enjoy going to market.

–        French women plan meals in advance and think in terms of menus (a list of little dishes) even at home.

–        French women care enormously about the presentation of food. It matters to them how you look at it.

–        French women don’t often weigh themselves, preferring to keep track with their hands, eyes, and clothes: “zipper syndrome.” French women eat three meals a day.

–        French women don’t snack all the time.

–        French women never let themselves be hungry.

–        French women never let themselves feel stuffed.

–        French women love chocolate, especially the dark, slightly bitter, silky stuff with its nutty aroma. French women eat with all five senses, allowing less to seem like more.

–        French women balance their food, drink, and movement on a week-by-week basis. French women believe in the three Ps: planning, preparation, pleasure.

–        French women do stray, but they always come back, believing there are only detours and no dead ends.

–        French women take the stairs whenever possible.

–        French women will dress to take out the garbage (you never know).

–        French women are stubborn individuals and don’t follow mass movements.

–        French women adore fashion.

–        French women know one can go far with a great haircut, a bottle of champagne, and a divine perfume.

–        French women know l’amour fait maigrir (love is slimming).

–        French women avoid anything that demands too much effort for too little pleasure.

–        French women love to sit in a café and do nothing but enjoy the moment.

–        French women love to laugh.

–        French women eat for pleasure.

–        French women don’t diet.

–        French women don’t get fat.

–        French women don’t get fat.

In the end, the only thing really dividing French women and other women is inertia. For there is absolutely no French trick or custom that you can’t make your own with a little common sense and attention to your individual needs, strength, and weaknesses— and pleasures. Here’s your toughest challenge.

Advertisements
This entry was posted in books, по-русски and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s